Aviso: Os nossos escritórios estarão fechados no dia 01 de maio. Iremos retomar a nossa atividade normal no dia útil seguinte, às 9h30. Para uma tradução urgente entre em contato com o nº (+55 11) 3280-3812.

Empresa de Tradução Certificada

A qualidade é de extrema importância para M21 Traduções, com relação a todos os serviços prestados aos seus clientes, sendo a tradução em específico. Nossos processos foram certificados pela empresa certificadora Bureau Veritas (www.bureauveritas.pt) segundo a norma internacional de tradução ISO 17100.

A certificação da empresa garante de que todas as traduções seguem os requisitos da norma em questão, e de que entregamos aos nossos clientes as traduções com a melhor qualidade: tradução e revisão de todos os trabalhos por pelo menos dois profissionais experientes, o que garante que os trabalhos entregues estejam de acordo com as necessidades dos nossos clientes.

A Política da Qualidade da M21 Traduções referente aos Serviços de Tradução, tem como princípios a busca constante pela satisfação dos Clientes e das restantes partes interessadas, além da melhoria contínua do desempenho da empresa, princípios estes incorporados na cultura empresarial.

Os tradutores e revisores devem traduzir em conformidade com a finalidade do projeto de tradução, incluindo as convenções linguísticas do idioma de chegada e as especificações pertinentes do projeto. Ao longo de todo este processo, o tradutor deve prestar um serviço em conformidade com a presente Norma no que diz respeito ao seguinte:

  • Conformidade com a terminologia de uma área específica e do cliente e/ou com qualquer outro material de referência fornecido, garantido a consistência terminológica durante a tradução;
  • Precisão semântica do conteúdo da língua de chegada;
  • Adequação da sintaxe, ortografia, pontuação, marcas diacríticas e de outras convenções ortográficas da língua de chegada;
  • Coerência lexical e fraseológica;
  • Conformidade com qualquer guia de estilo interno e/ou do cliente (incluindo as variantes da área, do registro e das variantes linguísticas);
  • Particularidades locais e quaisquer normas aplicáveis;
  • Formatação;
  • Público-alvo e finalidade do conteúdo da língua de chegada.

Todos os tradutores e revisores que colaboram com a M21 Traduções, devem ter as seguintes competências comprovadas:

  • Competência em tradução;
  • Competência linguística e textual nas línguas de partida e chegada;
  • Competência na pesquisa, aquisição e tratamento da informação;
  • Competência cultural;
  • Competência técnica;
  • Competência em áreas de especialização.

As competências supracitadas deverão ser adquiridas através de uma ou mais das vias seguintes: formação superior em tradução (diploma reconhecido); qualificação equivalente em qualquer outra área, acrescida de, no mínimo, dois anos de experiência comprovada na prática da tradução; ou, na ausência de formação superior, de pelo menos cinco anos de experiência profissional comprovada na prática da tradução.

Garantimos desta forma a todos os nossos clientes as traduções com a melhor qualidade, competência e profissionalismo.